본문으로 건너뛰기
안형우

안녕하세요. 14년차 풀스택 웹개발자 안형우입니다. 이 블로그에서는 WordPress, PHP, CSS, 사용성, 리눅스 서버 등 풀스택 웹개발에서 마주하는 다양한 문제 상황과 해결책, 필요한 개념들을 다룹니다. 👉 소개


작업물

📌 CSS가 어려운 이유 — 프로젝트 중심 실전 CSS 강의 소개 2023-04-13
📌 워드프레스, 답답한 빌더와 플러그인 대신 시원하게 커스터마징하기(강의) 2023-01-15
📌 아무도 말하지 않는 PHP의 좋은 점 2018-10-13
📌 유지보수하기 쉬운 CSS 전략(슬라이드) 2016-12-20
📌 워드프레스 테마에서 템플릿 파일 매칭 순서 2013-05-12
📌 [번역] CSS 코드 냄새 2013-01-01

[링크] 워드프레스 다국어 지원 플러그인들 소개 Best WordPress Translation Plugins

링크 : Best WordPress Translation Plugins – WPMayor.

자동 번역기를 이용해 일본어를 한국어로 변환하면 꽤 품질이 괜찮다. 이건, 한국어를 일본어로 번역하는 것도 괜찮을 수 있다는 말이 된다.

그래서 내 블로그를 자동 번역기를 통해 일본어로 번역해 볼 생각인데, 그러려면 사이트를 다국어로 운영할 수 있는 플러그인을 이용하는 편이 효과적이라고 생각했다. (이것도 우연히 워드프레스를 만든 사람 인터뷰를 보고 알았다. WPML – WordPress Multi Langualge 가 성공적인 수익모델을 만들었다는 내용이 있었는데, 그걸 보고 알았다.)

그 다음부터 워드프레스 다국어 지원 플러그인을 조사했는데, 워드프레스의 공식 설명과 더불어 이 글은 가장 훌륭하게 설명을 하고 있다. 비록 영어지만, 꼼꼼히 읽어 본다면 좋은 정보를 많이 얻을 수 있을 것이다.

다국어 플러그인을 실제로 설치하게 되면 경험을 공유하도록 하겠다.

안녕하세요. 14년차 풀스택 웹개발자 안형우입니다. 이 블로그에서는 WordPress, PHP, CSS, 사용성, 리눅스 서버 등 풀스택 웹개발에서 마주하는 다양한 문제 상황과 해결책, 필요한 개념들을 다룹니다. 👉 소개


작업물

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *